|
انتشار
جديد ماهنامه ي الكترونيكي ادبيات و فرهنگ
مژگان
اميري
mozhgan@rahapen.org
از ميان سايت ها و وب لاگ
هاى فارسى زبان كه به كار فرهنگى و ادبى مشغولند ، تعداد كمى به شكل خاص تر
به فعاليت مستمر و هماهنگ پرداخته اند و سطح كار خود را از يك سايت ثابت كه
صرفاً به معرفى مى پردازند به سطحى بالاتر هدايت كرده اند . از اين ميان مى
توان به سايت فرهنگ و ادبيات به سردبيرى آقاى ميرزاآقا عسگرى با آدرس
اينترنتى
www.mani-poesie.de
اشاره كرد كه
نزديك به چند سال است در اينترنت به شيوه ى ماهنامه مشغول به كار است .آقاى
ميرزا آقا عسگرى تا كنون با همكارى ديگر همراهان خود در سايت 34 شماره از
ماهنامه ى فرهنگ و ادبيات را بر شبكه جهانى اينترنت منتشر كرده است.
اين سايت همان طور كه از
نامش پيداست از لحاظ محتوايى به ادبيات معاصر و معرفى چهره هاى مشخص اين
مقوله پرداخته است و از لحاظ شكل كار نيز باز همان طور كه از نامش پيداست
به شيوه مشخص ماهنامه اى اداره مى شود و روند گذاشتن مطالب و مجموعه هاى آن
به همان فرم تقسيم بندى ماهنامه است.
اين سايت از قسمت هاى : شعر
امروز ايران ، شعر امروز جهان ، داستان ، ادبيات ممنوعه در ايران، گفتمان ،
طنز ، تريبون آزاد وگفتگو و سخن سردبير تشكيل شده است .
در شماره 34، مطالبى از
اين افراد را مى بينيم كه با نام تعدادى از آن ها آشنا هستيم . در قسمت شعر
امروز ايران : شعر آب و شن از ميرزا آقا عسگرى ، يك جلد عشق از عنايت سميعى
، سرماى تلخ از شمس لنگرودى، در كوچه هاى اين خيال از محمود معتقدى و
…
در قسمت داستان و درباره ى
داستان با مقاله و داستان هايى از: ايرج رحمانى ساختارگرايى، على قانع ،
على موذنى و…
در قسمت تريبون آزاد از،
كامران ميرهزار، آريا برزن زاگرسى ، سعيد سهيلى و..
گفتمان نيز با مطالبى از
سيد سعيد طباطبا يى ، كامران ميرهزار ، نسرين ايرانى و…
و در شعر امروز جهان ،
ترجمه هايى از مهناز بديهيان ، افسانه خاكپور و كيوان نريمانى و على معصومى
از شعر سزار وايه خو ديده مى شود.
در اين سايت كه با فرم
ماهنامه اداره مى شود آقاى ميرزا آقا عسگرى و ديگر همكارانشان سعى در به
انجام رساندن كارى فرهنگى در حوزه ى ادبيات معاصر را دارند كه با توجه به
تمام مشكلات اين كار مخصوصاً بر شبكه اينترنت و داشتن مخاطبان هم وسيع و هم
خاص تر كه ديگر در محدوده ى هيچ جغرافيايى نمى توان قرار داد و يا تعريف
كرد ، اين كار هم سخت تر است و هم بايد با قابليت هاى بالاتر از يك نشريه ى
محلى در يك جغرافيا به شيوه كاملاً كلاسيك آن باشد.
كار بر اينترنت براى يافتن
مخاطب آن هم در حوزه ى جهانى آن و معرفى آنچه ما آن رابه اسم ادبيات و
كارفرهنگى خود مى شناسيم ، بسيار سخت تراز بيرون آوردن يك نشريه است در
تيراژ محدود كشورى مثل ايران. در اينجا بايد هم به كيفيت بسيار خاص و بالا
و هم به كميت شاخص آن با دقت و وسواس نگاه شود.كار برشبكه اينترنت كار در
ميدان رقابت جهانى است و ما بايد بتوانيم سطح كار و ادبيات فارسى را از
زواياى مختلف با دقت بررسى كرده و ميدان بزرگ حركت را براى زبان و ادبيات و
فرهنگ در مطالب انتخابى خود بياوريم .
اين مشكل در بعضى
از قسمت ها و انتخاب مطالب در سايت ادبيات و فرهنگ ديده مى شود. مثلاً در
شعر امروز جهان ، با عنوان معرفى سزاروايه خو روبه رو مى شويم اما با باز
كردن مطلب تنها ترجمه يك شعر را مى خوانيم و البته با در نظر گرفتن اين
نكته كه براى شعر جهان مى توان از بسيارى كسان ديگر هم كه با تعريف معاصر
همخوان تر هستند نام برد و اين يعنى پيدا كردن اين افراد از طريق همين شبكه
اينترنتى ،
و يا در ادبيات
ممنوعه ما به ضعف پرداخت و يا شيوه ى دهه هاى پيشين برخورد مى كنيم كه
ماهيت تاثيرگذارى كلام را هم در فضاى خود مدت هاست از دست داده اند .
به هر حال براى آقاى ميرزا
آقا عسگرى و ديگر همكارانشان آرزوى موفقيت داريم در اين كار سختى كه پيش
رو دارند و مى دانيم كار بسيار سخت تر از بيرون آوردن يك نشريه
است.اميدواريم بتوانند با درايت خاص كار سخت خود را در هر شماره از هر لحاظ
چه كمى و چه كيفى بالا ببرند و سير مطلب و حوزه بررسى خود را در اين بستر
گسترده تر و عميق تر گردانند و كارهاى بهترى از آنان را بخوانيم .
|