RAHA

Home

Author Index

WORLD INDEPENDENT WRITERS' HOME

RAHA Charter - RAHA Membership - RAHA Book - Professional Literature - Literary Criticism - Opinion

 Poetry - Short Story - Author Index -  News World-class literature - Letter to Editor - Interview

 Writers in exile - Amateur literature - RAHA Gift - Link to RAHA  - Frog Books - Contact Us


Poetry / Professional Literature

   

 

 Kabul Press, World Media Home

 

توماس استرنس اليوت

ترجمه : هومن عزيزي

من با چشمهاي خود سيبيل اهل كومي را ديدم كه در يك بطريِ آويخته زنداني بود و بچه ها با تمسخر از او مي پرسيدند: « سيبيل چه آرزويي داري ؟ » و او جواب داد : « مرگ »

براي عزرا پاوند ، هنرمند برتر

يكدست شطرنج

 

تختي كه زن بر آن نشسته بود

تختي درخشان              از روي مرمرها مي درخشيد

جاييكه آينه               بر روي پايه هاي مزين به شاخه هاي پر از انگور

و از توي آن         مجسمهء طلايي كوپيدان سر مي كشيد

- و مجسمه ديگري چشم هايش را پشت بالهاي او پنهان مي كرد-

  نور شمعدان هفت شاخه را دو برابر مي كرد      و به ميز مي تاباند

                                                   تا جواهرات او برق بزنند

از اطلس ها اِصراف مي باريد

از ظرف هاي عاج و بلور كه درهاشان باز

مخلوط عطر هاي شگفت آور         روغني   پودر   مايع

                                                     در هوا شناور

حواس        غرق در بوي عطرها   

                       با نسيم كه از پنجره مي وزيد   مي رقصيدند

شعله ها حجيم مي شدند             اوج مي گرفتند

                                    دودشان به لاكوريا مي رفت

                               ونقش هاي روي سقف موج مي زدند

هيزم هاي قطور دريايي آغشته به مس

          غرق در آتش        سبز          نارنجي           در بخاري سنگي    

          و در روشنايي غمگينش      تصوير دلفين روي ديوار شنا مي كرد

                                                     روي پيش بخاري عتيقه

                                              -  انگار پنجره اي به نماي جنگل -

                      

     تغيير شكل فيلومل نقش بسته بود                                                             

        كه پادشاه خون آشام         آنطور به او تجاوز كرد

                             و صداي آسماني اش - بلبل - همه جا را پر مي كرد

                          گريه مي كرد و جهان را دنبال مي كرد

    چه چه ي در گوشهاي پليد          و ديگر باز مانده هاي از ياد رفته زمان

                                 نقش شده بر ديوار

                                 اشباح     خيره        خم شده به بيرون     

                                 خم مي شدند و اتاقهاي بغلي را ساكت مي كردند

پاها بروي پله ها كشيده مي شد

زير نور آتش       زير برس        موهاي زن        پريشان و سوسوزن

مشتعل در كلمات       سپس        ناگهان     وحشيانه         خاموش...

 

((- امشب اعصابم خرابه        آره خراب     پيشم بمون     باهام حرف بزن

چرا هيچوقت هيچي نمي گي ؟           حرف بزن

به چي فكر مي كني ؟ فكر چي ؟ چي ؟

هيچوقت نمي فهمم به چي فكر مي كني !           فكر كن ...

-       فكر مي كنم تو كوچه موشا هستيم

 جايي كه مرده ها استخوناشون رو گم كردن ...

- صداي چيه ؟                    - باد زير در

حالا صداي چيه ؟             باد چيكار مي كنه ؟ ))

                                   هيچ و دوباره هيچ

(( تو هيچي نمي دوني؟ هيچي نمي بيني؟ هيچي يادت نمي آد ؟ هيچي ؟ ))

بياد مي آورم                اين مرواريدهايست كه چشم هاي او بود ...

(( تو زنده اي يا نه ؟ هيچي تو كله تو نيست ؟ ))

اوووووو اين لباس كهنه شكسپهري

برازنده           زيركانه

(( حالا چيكار كنم ؟ چيكار كنم ؟

همينطوري مي رم بيرون و ول مي گردم        با مواي پريشون

فردا چيكار كنم ؟ اصلاً هميشه چيكار كنم ؟ ))

اب گرم ساعت 10             و اگر باران بگيرد ماشين رو بسته ساعت 4  

و بازي شطرنج         بهم فشردن چشم هاي بي پلك در انتظار در زدن

 

وختي شوور ليل از سربازي برگشت ، بهش گفتم      رك و راس بهش گفتم

لطفاً عجله كنين ، وقت تمومه

آلبرت داره بر مي گرده            يه كم به خودت برس

حتماً مي خواد بفهمه اون پولي رو كه بهت داد دندون بزاري چيكار كردي

خودم ديدم بهت داد       گفت ليل همه شو بكش يه دس خوشگلشو بذار

و اِلا ديگه رغبت نمي كنم تو روت نيگا كنم

گفتم          منم رغبت نمي كنم چه برسه به آلبرت

چار سال تو ارتش بوده              حالا مي خواد خوش باشه

اگه تو بهش حال ندي بقيه مي دن

گفت : راس مي گي ؟               گفتم تو همين مايه ها

گفت اونوخت مي دونم واسه كي دعا كنم

لطفاً عجله كنين ، وقت تمومه

 

اگه نمي توني باهاش كنار بياي          اگه نمي توني

كسايي هستن كه قرش بزنن و برن

اما اگه آلبرت رفت                   نگي بهت نگفتم

گفتم از اين قيافه ت خجالت بكش اينقدر پير شدي 

                                         -   آخه همش سي و يه سالشه  -

اخم كرد و گفت تقصير من چيه ؟      تقصير قرصاييه كه خوردم سقط كنم

-       پن شيكم زاييده ، تازه چيزي نمونده بود ، سر جرج ، سر زا بره  - 

گفت دواسازه گفت هيچ خطري نداره             اما ديگه مثل اولم نشدم

گفتم راسي كه احمقي            

گفتم خوب اگه آلبرت نخواد ولت كنه ديگه خودش مي دونه

اگه نمي خوايين بچه دار شين چرا عروسي مي كنين ؟

لطفاً عجله كنين ، وقت تمومه

خوب يه شمبه آلبرت اومد             شام يه خوك بريوني داشتن

منم دعوت كردن برمو داغ داغ بخورم

لطفاً عجله كنين ، وقت تمومه

شب بخير بيل      شب بخير لو       شب بخير مي       شب بخير

هي تو ! هي تو !

شب بخير خانم ها      شب بخير خانم هاي نازنين    شب بخير   شب بخير

ورق بزنيد

صفحه ي 1  2  3  4

 

RAHA/31/May/2003

 

 

As the mind has no boundaries, the RAHA concept does not have frontiers and is opposed to information and cultural control by global communication entities whether media conglomerates, states or local governments, or religions

From independent writers to independent readers

RAHA- World Independent Writers' Home


Copyright© RAHA- World Independent Writers' Home 2000-2004/ Authors